Eesti Looduse fotov�istlus
12/2002



   Eesti Looduse
   viktoriin


   Eesti Looduse
   fotovõistlus 2012




   AIANDUS.EE

Eesti Loodus
toimetaja veerg EL 12/2002
Nagu vanajumala selja taga

Kes teie meelest on toimetuses olulisim tegelane? Hulgi levinud arvamuse kohaselt on see pea- vi vastutav toimetaja, viimaste arvates aga hoopiski keeletoimetaja. Kllap sama meelt on enamiku ajakirjade vljaandjad hea keeletoimetaja selja taga vib end julgelt tunda. Meil Eesti Looduses on Monikaga kahtlemata vedanud ning kogu vastutuse ige ja ilusa eesti keele eest vin khklemata usaldada talle.

Kah mul asi, arvab nd mni pisut kibestunud autor, kui tema suure vaevaga kokkustitud snaseadmiskunstist on prast toimetamist pris vhe jrele jnud. nneks on Eesti Looduse autorid hea keelekasutusega ning, mis olulisem, suhtuvad toimetaja pakutud muudatustesse heatahtlikult. Pame tekstide omapra vimalikult silitada, muidugi kui see ei koosne ainuksi igekirjavigadest. Oleme kuulnud ka autori hinnangut: toimetatud teksti lugedes on ta ise lpuks aru saanud, mida oma artikliga tegelikult elda tahtis.

Kui Monikalt hajameelselt ksisin, mida viksin autoritele ette heita kui korduma kippuvat vrkasutust (KKV), sain vastuse: seda tead ise paremini, sest phit teevad toimetajad ning keeletoimetaja neb juba suuremate igekirjavigadeta, peaaegu valmis artikleid. Ei tahaks siin petusi jagada toimetajale on hoopis olulisem, et autorid teeksid kaastd lubatud ajaks mingilgi kujul valmis. Mis see toimetaja t muud ongi kui autori tekstist avaldamisklblik lugu vormida. Muidugi koosts autoriga ja tema arvamust arvestades.

igekirja olulisim alus on igekeelsussnaraamat S, mis jtab ometi silmapaistvalt rohkesti vimalusi kahelda ja vaielda. Niteks lubab S ainult sna loodusuurija ja kui mni aeg tagasi saatsin Eesti looduseuurijate seltsi (panete ikka thele neid normitud vikseid algusthti?) teabevrku reeturliku ssituse ehk vrsnaga provokatsiooni muuta seltsi nime, siis vastasseis oli ootuspraselt tormiline. Ei aidanud ka keeletundjate veenmised s-lpulise sna nimetavalisest liitumisest sel juhul tegeleks jnestega jnesuurija? kski piibel pole pris veatu ja nii ongi keeletoimetaja tnamatu lesanne leida kesktee Si, lputult muutuvate keelenormide ja autori keelevarjundite vahel.

Paraku ei suuda toimetajadki Trkiveakuradit iga kord le kavaldada. Nii ilmus akvaariumiraamatu tutvustusse laevafrakk ja eelmises numbris roomavale akakapsale hoopis pramiid-akakapsa ladinakeelne nimetus, hoolimata kolme botaaniku (autor ja kaks toimetajat) vastupidistele pdlustele. Vast oleme suurema osa trkvkrdi poristest kabjajlgedest siiski les leidnud ja kahjutustanud. Jtkame seda endise hooga ka uuel aastal.



Toomas Kukk
28/11/2012
26/11/2012
05/10/2012
09/07/2012
26/06/2012
26/06/2012
22/05/2012